-
#2【韓流お仕事図鑑】あなたのもとに韓国"映画"が届くまで<劇場の編成編>
★★今までの「あなたのもとに韓国ドラマが届くまで」はこちら★★
-
#1【韓流お仕事図鑑】あなたのもとに韓国"映画"が届くまで<劇場の編成編>
★★今までの「あなたのもとに韓国ドラマが届くまで」はこちら★★
-
#3【韓流お仕事図鑑】あなたのもとに韓国ドラマが届くまで<ライター編>
★★今までの「あなたのもとに韓国ドラマが届くまで」はこちら★★
-
#2【韓流お仕事図鑑】あなたのもとに韓国ドラマが届くまで<ライター編>
★★今までの「あなたのもとに韓国ドラマが届くまで」はこちら★★
-
#1【韓流お仕事図鑑】あなたのもとに韓国ドラマが届くまで<ライター編>
★★今までの「あなたのもとに韓国ドラマが届くまで」はこちら★★
-
レポ#2|あなたのもとに韓国ドラマが届くまで<出張編>@韓国文化院
★★今までの「あなたのもとに韓国ドラマが届くまで」はこちら★★
-
レポ#1|あなたのもとに韓国ドラマが届くまで<出張編>@韓国文化院
★★今までの「あなたのもとに韓国ドラマが届くまで」はこちら★★
-
【韓流お仕事図鑑】声優・内田夕夜さんインタビュー|最終回「ソン・スンホンの"咳"」
声優・内田夕夜さんインタビュー・最終回!同じ俳優の別の作品では、どんなことを意識して演じている?
-
【韓流お仕事図鑑】声優・内田夕夜さんインタビュー|第2回「怨(えん)という感覚」
声優・内田夕夜さんインタビュー・第2回!「韓国ドラマならでは」と思う演技のポイントはどんなところ?
-
【韓流お仕事図鑑】声優・内田夕夜さんインタビュー|第1回「美男<イケメン>ですね会」
今回はソン・スンホンやレオナルド・ディカプリオ、ウィリアム・フォンなどの吹き替えで知られる俳優、内田夕夜さんにお話をお伺いしました。
-
【韓流お仕事図鑑】吹替演出家×声優 対談|最終回「日本人が聞いていて気持ち良い声」
演出家×声優対談・最終回!吹き替えのキャスティングのときに意識することは?
-
【韓流お仕事図鑑】吹替演出家×声優 対談|第3回「ガヤの作り方」
演出家×声優対談・第3回! ドラマの演出・演技の面で、現代劇/時代劇で差別化していることは?
-
【韓流お仕事図鑑】吹替演出家×声優 対談|第2回「オーバーな演技が合う言語」
演出家×声優対談・第2回! 韓国ドラマならではの演出・演技のポイントは?
-
【韓流お仕事図鑑】吹替演出家×声優 対談|第1回「キャリアに韓流ドラマがいっぱい」
海外の映像作品には欠かせない<日本語吹き替え>。意外と知られていない、<日本語吹き替え>にまつわるお仕事についてお話をお伺いしました。
-
【韓流お仕事図鑑】字幕翻訳者×吹替翻訳者 鼎談|最終回「翻訳者の味方は、マンガ!?」
翻訳者鼎談・最終回!字幕と吹き替えの翻訳、語彙力を養うために意識してトレーニングしていることは?